第二十六章:落单的陈凡
眼睁睁看着陈凡被自己打开的降落伞带着逐渐远去,吴秀还琢磨着要怎么办才能弥补自己让队友失散的问题,魏延午就啪啪两下给了他两巴掌: “小吴!你做梦呢!?赶快把自己的降落伞打开,再不打开就要摔死了。” 经过魏延午的提醒,吴秀赶忙慌里慌张打开自己的降落伞,让自己的下落速度极速减慢后这才松口气。 然后吴秀和魏延午就看到还晕着的陈凡从二人头顶慢悠悠飘过,就这么朝着辖区中心歌姬所在的位置直直飘了过去。 看着浮尸一样的陈凡,吴秀眼珠子都快瞪出来了: “陈凡!你清醒一下啊!大哥——————” 无论怎么呼叫,陈凡都没有任何反应。 飘过一座高耸的大厦后,三人组就这么成为了两人组和落单组。 … … “あたしが愛を語るのなら” (若要我来谈论爱的话) “その眼には如何、映像る?” (在那双眼中映出的又是何等景象) “詞は有り余るばかり” (言辞都是过剩多余) “無垢の音が流れてく” (无垢的音色流动而去) “あなたが愛に塗れるまで” (在你被爱涂满之前) “その色は幻だ” (那景色也不过是幻想) “ひとりぼっち、音に呑まれれば” (一个人孤单地就此被音乐吞没) “全世界共通の快楽さ” (这是全世界共通的快乐吧) “つまらない茫然に溺れる暮らし” (沉溺在无聊的茫然中生活着) “誰もが彼をなぞる” (谁都是这样效仿着他) “繰り返す使い回しの歌に” (用循环往复随意切换的歌) “また耳を塞いだ” (再次将耳朵堵塞) “あなたが愛を語るのなら” (若要由你来谈论爱的话) “それを答とするの?” (就要让那成为答案) “目をつぶったふりをしてるなら” (若你闭上眼睛装作看不见的话) “この曲で醒ましてくれ!” (就在这曲中给我醒来) “誰も知らぬ物語” (谁也不知道的故事) “思うばかり” (光是想着) “壊れそうなくらいに” (就会快要坏掉一般) “抱き締めて泣き踊った” (紧拥着哭泣着跳了舞) “見境無い感情論許されるのならば” (无法分辨的感性论也能被允许的话) “泣き出すことすらできないまま” (就保持这连哭出来也办不到的样子) “呑み込んでった” (全都咽下去吧) “張り裂けてしまいそうな心があるってこと、” (抱有着快要碎裂掉的心脏的事情) “叫ばせて!” (让我喊叫出来吧) “世界があたしを拒んでも” (即使世界将我拒绝,至少此刻) “今、愛の唄歌わせてくれないかな” (能否让我唱起爱的歌诞) “もう一回” (再一次) “誰も知らないその想い” (将那谁也不知道的思念) “この声に預けてみてもいいかな” (试着寄托于这声音中也可以吗) “あなたには僕が見えるか?” (在你眼中能够看见我吗) “あなたには僕が見えるか?” (在你眼中能够看见我吗) “ガラクタばかり投げつけられてきたその背中” (总是被投掷着无用杂物的那个背影) “それでも好きと言えたなら” (即使那样也能说出喜欢的话) “それでも好きを願えたら” (即使那样也能想要喜欢的话) “ああ、あたしの全部に” “その意味はあると――” (啊啊那我的一切就都有了意义) 最后,围聚在一起的数千人齐声哼唱了起来: “お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お” wo—wo—wo—wo—wo—wo—wo—wo—wo—wo—wo—wo “很吵啊,喂!要唱歌能不能别在睡觉的人……” 话刚说出一半,陈凡看着自己身下黑压压的人群,剩下的抱怨戛然而止。 默默把话咽回肚子里,陈凡抬起头看了看自己所处的地方。 不看不要紧,这一看陈凡赫然发现自己正被吊在一根离地七八米的建筑物墙壁中横伸出来的旗杆上,要是降落伞的绳子再长些,陈凡就能踩到下面跟着歌声不断轻轻挥手的人们脑袋上了。 情不自禁地吞了口口水,陈凡反手拉住降落伞的绳子,背着死沉死沉的箱子就想要往上爬到旗杆上再作打算。 结果刚刚拉了几下,尽管陈凡臂力惊人,但是降落伞的绳子却发出一声不堪重负的呻吟。 这下陈凡彻底不敢动了,倒不是担心自己掉下去,而是怕掉下去之后身下的人会被背着死沉死沉箱子的自己压成相片。 这要换是平时,陈凡估计一点犹豫都不带,直接就割断绳子砸下去,砸死几个算几个去球。 但是现在不行啊,现在管理局给自己三个进入封锁区的人都配发了行动记录仪,还是实时通过特殊频道转播的那种。 这要是让检测室里面的胡薇九或者光头局长看到陈凡完全不顾群众死活,那完成任务回去之后指定没自己好果子吃。 那要不利用绳子荡起来,靠墙壁上离自己最近的边沿挂住? 陈凡倒是能做到,就是怕绳子撑不住荡起来的力量。 掉下去的时候自己朝下当垫子,给下面的人缓冲一下? 拉倒吧,一吨的石头砸人身上和一吨的布料砸人身上唯一的区别就是尸体能有多完整。 想来想去不但没什么好办法,绳子嘎吱作响的声音也越来越大,吊在空中的陈凡一筹莫展。 就在陈凡做好了会去被处理的准备,打算放手一搏之际,一道轻灵的声音不知从何而来,传进了陈凡的脑海: “这位先生,请问你在上面做什么呢?” 听到脑海中这道声音,陈凡的身体微微一僵。 慢慢扭过头去,陈凡便看到原本跟着旋律轻哼拍手的人潮默契无比地左右分开,形成了一条畅通无阻的道路。 而在这宛如摩西分海般壮观景象中,一位有着葱绿色长发的少女从道路的另一头向着陈凡缓缓走来。 蓝绿色彩交相辉映的瞳孔中,是对陈凡满满的好奇。 … … “ねえ、愛を語るのなら今その胸には誰がいる” (呐、若要谈论爱的话此刻在那心里的是谁呢) “こころのはこを抉じ開けてさあ、生き写しのあなた見せて?” (撬开内心的箱子来吧、让我看看这般生动的你?) “あたしが愛になれるのなら今その色は何色だ” (若我能够成为爱的话此刻那又是何种色彩) “孤独なんて記号では収まらない心臓を抱えて生きてきたんだ!” (抱着无法用孤独之类的符号定义的心脏我正是这样活下来的啊!) “ドッペルもどきが其処いらに溢れた” (仿冒的分身从那处满溢) “挙句の果ての今日” (到头来变成了今天这样子) “ライラライライ” (LAILALAILAI) “心失きそれを生み出した奴等は” (诞生出心灵缺失的那群家伙) “見切りをつけてもう” (已经放弃了也) “バイババイバイ” (BYEBBYEBYE) “残されたあなたがこの場所で今でも” (被留下来的你即使此刻也在这个地方) “涙を堪えてるの” (忍耐着眼泪吗) “如何して、如何して” (为什么啊、为什么啊) “あたしは知ってるわ” (我是知道的啊) “この場所はいつでもあなたに守られてきたってこと!” (这个地方一直以来都为你所守护着的事情!) “痛みなどあまりにも慣れてしまった” (痛楚什么的未免也过于习惯了) “何千回と巡らせ続けた喜怒と哀楽” (数千回地往复持续的喜怒和哀乐) “失えない喜びがこの世界にあるならば” (若有不会失去的喜悦存在于这世上的话) “手放すことすら出来ない哀しみさえあたしは” (那么我要将连放手都做不到的悲哀也) “この心の中つまはじきにしてしまうのか?” (从这心中排除出去吗?) “それは、いやだ!” (那样的、我不需要!) “どうやってこの世界を愛せるかな” (要怎样做、才能爱着这个世界呢?) “いつだって転がり続けるんだろう” (明明一直以来都不断地在跌倒吧) “ねえ、いっそ” (呐、干脆) “誰も気附かないその想い” (将谁也没有察觉到的那思念) “この唄で明かしてみようと思うんだよ” (用这首歌尽诉出来吧) “あなたなら何を願うか” (是你的话会祈愿什么呢?) “あなたなら何を望むか” (是你的话会期望什么呢?) “軋んだ心が誰より今を生きているの” (挣扎的心比谁都更加确实地活在当下吗) “あなたには僕が見えるか” (在你眼中能够看见我吗?) “あなたには僕が見えるか?” (在你眼中能够看见我吗?) “それ、あたしの行く末を照らす灯なんだろう?” (那正是、照亮我前方路途的灯吧?) “お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お” wo—wo—wo—wo—wo—wo—wo—wo—wo—wo—wo—wo “ねえ、あいをさけぶのなら” (呐、若要大声嘶喊出爱的话) “あたしはここにいるよ” (我就在这里哦) “ことばがありあまれどなお、このゆめはつづいてく” (言语都是过剩多余这梦境也将持续下去) “あたしがあいをかたるのなら” (若要由我来谈论爱的话) “そのすべてはこのうただ” (那一切都已在这首歌中) “だれもしらないこのものがたり” (谁也不知道的这个故事) “またくちずさんでしまったみたいだ” (似乎又不小心哼唱出来了) —— 今天感冒发烧难受的一批,大家看看就好。